Zambolis apartments

Zambolis apartments
For your holidays in Chania
Showing posts with label WALNUT. Show all posts
Showing posts with label WALNUT. Show all posts

Monday, 17 October 2011

Karidopasta-Amigdalopasta-Tourta (Καρυδόπαστα-Αμυγδαλόπαστα-Τούρτα)

The Greek community of New Zealand had its origins in a sequence of chain migration events. As one Greek arrived, (usually) he brought his family members over. By the time my mother arrived in New Zealand in 1963, and started her own little migration chain, the Greek community consisted of Greeks coming mainly from Crete, Cyprus, Mytilene, Macedonia, Akarnania and the Ionian Islands (mainly Kefalonia and Ithaki), with a few other regions also represented in the wider community. There was also a very sizeable group of Greeks who, up until the 1940s, had been living in Romania, and were displaced after WW2.

New Greek immigrants, 1960sWhen my mother left her family in 1963 to go to New Zealand, she boarded a plane with a number of other Greek women, mainly from Crete. For any other woman, it might have felt like an exciting moment, but if I know my mother well, she was probably thinking about the family she had left behind: tired aging parents, two brothers and two sisters, all of whom were still in the village. Till my mother left the village, she had always lived among Cretans. Now finding herself outside her homeland, this was probably the first time my mother actually kept company with Greek people who were not from her own region. (Left: Cretan women working at the Wellington Hospital Laundry)

I suppose it must have been a strange time for my mother because she was used to being close to family and village acquaintances. But I believe she was probably very relieved: these women, like herself, had left the same homeland for the same reasons that my mother had left Greece. They came from similar backgrounds - poor people, from the Greek countryside, with primary school education at the most. They practiced the same religion and they all spoke (more or less) the same language; these are the elements of their identity that they shared. Unbeknownst to my mother, this would be a defining moment in her own identity: this was when she finally became Greek, as her passport stated - before that, she was very much a Cretan.


In those days, this group of women were probably ignorant of the concept of Greek cuisine: they each had an idea of what food was eaten in their own regional cuisine, and it was probably quite different, according to the region where each one came from. Their rural isolation, coupled with little access to printed material in the form of recipe collections, and the lack of money to buy cookbooks, did not give them the chance to make culinary connections in their country. Each one cooked different food, according to the regional culinary customs they were familiar with. But when they came together in New Zealand, they were confronted with their differences; by living close to one another, making friendships on the basis of nationality, and sharing their most popular, more festive dishes in the Greek community of Wellington (where they mainly ended up after their work contract finished), they suddenly started cooking Greek food, rather than regional Greek dishes. This is about the time when my mother wanted to own a Greek cookbook, a tselementes, as we call them in Greek, after the (in)famous Greek cook, Tselementes, which she eventually bought, but never ended up using. (Right: my mother's cooking notes)

*** *** ***

I was reminded of my mother's culinary identity only recently during our road trip through Greece last month, when I was at a taverna in Gavros, on the road towards Proussos, located in the depths of Evritania, on the foothills of the Kalliakouda mountain range, near the Karpenisiotis river. Amidst this scenic landscape, within seeing and hearing distance of the river, we had a meal at the "Spiti tou Psara" taverna.


The view from the "Spiti tou Psara" taverna in Gavros, a small village nestled between two mountain ranges, with the river running beside it. There were a number of nut tress growing just below the taverna's balcony.

We had become friendly with the taverna owner who talked to us about the problems of living in an area like Gavros: "What can we grow here? It's very difficult to grow anything here. Look at where we are: in the middle of two mountain ranges. On the one side, we have Kalliakouda, on the other the Panaitoliko. And in the middle, running through the village, we have the Karpenisiotis river. We are blessed with nut trees and river fish, but the sun doesn't shine here very much. And it rains a lot."

When I asked her if it snowed as well, she had this to say: "Yes, it does snow here. But don't think it snows a lot. And when it does, it doesn't last for long. During the winter, people are able to choose between the Velouhi and Arahova ski resorts for sightseeing. They check the weather reports to see which one has the most open roads. If the television report gets it wrong, and they are misinformed, our business could go down the drain for the whole weekend. I remember hearing at one point last year that the road for Proussos was blocked with snow. We're only a quarter of an hour away from Proussos, and I could tell you that the road was quite clear. So few people passed through Gavros on that weekend. Instead of the Velouhi ski resort, they went to Arahova. That was in fact where the roads were blocked! So Arahova was empty because the roads were blocked, and Velouhi was empty because everyone was trying to go to Arahova. I call that sabotage."


At the end of the meal, as is customary in tavernas all over Greece, a dessert, compliments of the chef, is brought to your table when you ask for the bill. It consisted of two layers: a dark one on the bottom and a yellow one on the top. I immediately recognised that cake. It was the cake my mother made for my birthday (every single year - it never changed). One look at that cake, and I knew I was going to eat a semolina-based walnut (dark layer) and almond cake (light layer). My hunch was right, verified from the taste of the first bite - it was undoubtedly the cake my mother made in our house, the only difference being that my mother used to fill it with custard and top it with fresh cream for extra effect.

"The last time I ate this kind of cake was twenty years ago in my New Zealand home," I explained excitedly to the taverna owner when she next came round to our table. "My mother always made it for birthdays, Christmas parties and other special occasions. But she always used to finish it with cream to make it look more festive."

tourta tourta 001 tourta tourta and pavlova tourta
Mother's tourta: her children's birthday cakes throughout the 1980s

"Oh, that's a tourta (torte) your mother made, not a plain cake like this one." The woman understood exactly what kind of cake I was talking about. "When we make just the cake, we call it karidopasta if we add walnuts to it, and amigdalopasta if we add almonds. Βut when we fill it with cream, we call it tourta."

And there, in Evritania, the pieces of my past all came together for me. I was beginning to understand how my mother came to make this cake. It wasn't a cake she had learnt to make in her homeland, which explains why I rarely see it made in Hania. The Greek zaharoplasteia sell pasta, which vaguely resembles the tourta version, but these pasta cakes (pas-tes in the plural) come nowhere close to the taste of a tourta (possibly the progenitor of the modern Greek pasta): the former contain more (fake) cream, while the latter contain more cake than cream. Karidopasta (and amigdalopasta) are a local specialty of Evritania, which neighbours Aitoloakarnania (both regions are filled with streams and rivers, where nut trees abound), where many of my mother's Greek-NZ friends came from.

"Oh, I can't give you my recipe, dear," the taverna owner told me when I asked for it. "I make a huge tin for the taverna, so I use about 40 to 45 eggs! In your kitchen, you can make a version with just a dozen or so eggs, even half a dozen, if you want to make a small one just to try out the recipe and see what works for you. For each egg, you need a tablespoon of ground nuts, a tablespoon of sugar and a tablespoon of  semolina."

"What about butter?" I asked. I thought that possibly she had forgotten to mention it.

"No, no butter, this cake has no fat. Just remember the one-of-each ingredient list, that's all, it's so simple. You can add some flavour to it with some cognac or vanilla, and a teaspoon of baking powder to make it rise. Oh, don't forget to grease your baking tray with some butter and sprinkle a little flour over it, so that your cake batter doesn't stick to the tin."

It doesn't surprise me that this cake does not use any fat. The region is covered in mountains, and it freezes in the winter. Butter may have been made in small quantities, but it would mainly have been used as a cooking fat. Forget about growing olives here - they dont like snow... 

*** *** ***
DSC05939 Having no notebook on hand (throughout my blog writing, I never use a notebook, relying only on my camera shots), I felt a little overwhelmed and wasn't quite sure if I would remember the recipe well enough to make it at home. To take the guesswork out of my kitchen experiments, I was lucky to come across the recipe in a book published by Δίρκη (Dirce), the Network of Tourist Enterprises in Evritania and Aitoloakarnania, which included the recipe for this very cake that we tried in Evritania. Interestingly, the name 'Dirce' was chosen for this network, as symbolic of the cooperation of the local enterprises, given that Dirce (in ancient Greek mythology, the daughter of Acheloos - the name of the river running through Evritania - and sister of Peirene) was the name of one of the two ferry boats (the other was named Peirene) which used to transport passengers and vehicles in the 1970s between Evritania and Aitoloakarnania over Kremasta Lake. This form of transport does not exist today since bridges connect the two regions by road - Tatarnas and Episkopi.


I'm presenting the original recipe, as found on the web and in the cookbook. Variations of this cake are found below the recipe.

For the cake batter, you need:
12 eggs, separated
12 tablespoons of roughly chopped walnuts (or almonds)
12 tablespoons of large-grain semolina (fine-grain if using almonds instead of walnuts)
12 tablespoons of sugar
1 teaspoon each of ground clove and cinammon (I didn't use these flavourings - I don't recall them in my mum's cakes, so I omitted them from here too)
1 teaspoon of baking powder, dissolved in half a glass of cognac
grated orange zest
1 vial of vanilla

 
I made both an almond layer and a walnut layer, using only 3 eggs for each layer, and used the analogous amount of the remaining ingredients - when the cakes come out of the oven, they don't look different from the top because the cake batter browns and its inner colour is concealed!

To make the syrup, you need:
3 glasses of sugar
2 glasses of water
a slice of lemon
a cinammon stick (which again I omitted)


When the cakes come out of the oven, they are left to cool before being doused with very hot syrup. The bottom layer (walnut) is laid upside down on the serving dish (this is the same one my mum used to use for out cakes!) for a flatter finish when filling the tourta. I used a ready-to-make, just-add-milk creme patisserie,  although I recall that mum made everything from scratch - she used a different cream in the filling to the one decorating the cake.

Whisk the egg yolks with the sugar; beat well, preferably with an electric mixer. Add the walnuts, cloves, vanilla, cinnamon and cognac, and mix well. Now add the semolina spoon by spoon, and mix well. Whisk the egg whites in a separate bowl. Add them to the yolk mixture, but beat them in lightly, just enough so that everything is mixed evenly. Pour the mixture in a large greased and floured baking tin. (I took no chances here; I remember my mother using baking paper!) Bake in a moderate oven at 200C until the top of the cake is golden and has formed a firm crust (approximately 35-40 minutes).
Boil the syrup ingredients together for 10 minutes. When the cake has cooled down, pour the hot syrup over it.

For a more impressive effect, make both varieties of the cake (like the taverna owner), halving the provided recipes to make each one. Pour the walnut batter into the baking tin, and cook for 10 minutes, so that the cake simply forms a crust on the top. Then pour in the almond batter and cook until the cake is done (approximately 30-40 minutes longer).

This truly was my mother's tourta - the layers were tall enough to be sliced through so that this two-layer cake can be made into a four-layer cake (in this way, the layers will soak up more syrup, which will come closer in taste to my mother's tourta - her layers were thinner).

The same cake can be made into a torte: When the cake is cool, take it out of the tin by shaking it upside down onto a large platter. Slice through the cake in the middle (my mother used to have me help her to cut the cake into three - not just two! - slices). Lay each slice on a separate platter and pour syrup over each one, one spoonful at a time, making sure you cover each slice without making them overly soggy. At this stage, it doesn't matter if the cake slices break (it will be covered with cream and no one will be able to see the breaks). And for a more spectacular effect, just make two different cakes: one with almonds and one with walnuts - the former is a yellow cake, while the latter is brown.

Make a custard filling, enough to put the slices back together again, one on top of the other. (You can use both vanilla and chocolate fillings for each slice if you slice the cake into three layers to make an impressive display of your culinary prowess.) Whip some fresh cream and cover the top and sides of the cake. The cake can then be decorated with more cream (again, my mother would frost the cake with chocolate whipped cream and decorate it with vanilla cream), adding cherries and chocolate snow if desired.

mercina viatos greek nz community cookbookThe cake is simple to make - the assembly requires a bit more attention than what I usually pay to cake-making, but it really isn't a complex recipe. This makes one of the best birthday cakes ever, and will be remembered by your children for the rest of their lives. I'm very lucky to have discovered this cake at this moment in my life when I have young children myself, especially since they never had the chance to taste their grandmother's baking. Although I've looked through my mother's cooking journal, I found some of her notes difficult to follow: she usually jotted the ingredients and left out the method. I've looked through my first-edition copy of Favorite Greek Recipes, produced by the Greek Community of Wellington, and found similar no-fat cake recipes, using almonds or walnuts, assembled as tourta, but none use semolina. If anyone has a Greek-NZ tourta recipe to share like this one, I'd love to hear from you.

Just imagine: if I hadn't been to Karpenisi on holiday this year, I would never have rediscovered this recipe!

©All Rights Reserved/Organically cooked. No part of this blog may be reproduced and/or copied by any means without prior consent from Maria Verivaki.

Thursday, 26 August 2010

Fanouropita (Φανουρόπιτα)

Lost something? Want to discover something? There is still time...

Tomorrow is dedicated to Άγιος Φανούριος, St Fanourios, in the Greek Orthodox church, whose icon was found in the Byzantine period on the island of Rodos (Rhodes). The attribute associated with St Fanourios in popular tradition is that he is the finder of lost objects, as his name suggests: in the Greek language, φανερώνω (fanerono) means reveal. Breads and cakes are baked in his name and offered at the church in the vespers (the night before the feast day) or the morning service (on the feast day), which are then blessed by the priest and shared among the congregation. In this way, the maker of the cake has hope that their lost object may be found. For the same reason, unmarried women may bake a cake in his name, in the hope of discovering the name of their husband (there is no account of the vice versa happening!), and sick people may do the same in the hope that a cure will be found to treat them of their ailment; the 'lost object' takes on a metaphorical meaning: luck, fate, destiny. St Fanourios is often depicted carrying a candle like a torch, looking for something. 

Although St Fanourios was a saint, his mother apparently did no good during her time on earth, according to one version of the story of his life:
"Η μάνα του Αγίου δεν ηκαμε καλό ποτέ τζη. Μόνο ένα κρομμυδύφυλλο ήδωσε μια βολά σ'ένα διακονιάρη. Σαν απόθανε ήβραζε σ'ένα καζάνι με πίσσα και ο Άγιος αρώτησε: α-Γιάντα η μάνα μου είναι εκειά μέσα;
Ο Μιχαήλ Αρχάγγελος τ'απηλοήθηκε: -Γιατί δεν ήκαμε ποτέ καλό. Να ρίξομε το κρομμυδόφυλλο που ήδωσε κι ανέ τηνέ σηκώσει να βγει επάνω, να σωθεί...
Ερίξανε το κρομμυδόφυλλο και η μάνα ντου βγήκε στα χείλια του καζανιού μαζί με τρεις άλλες γυναίκες που πιαστήκανε κι αυτές από το κρομμύδι. Μα η μάνα ντου τώσε δίνει μια σπρωξιά και πέφτουνε πάλι μέσα. Τοτεσάς λέει ο Αρχάγγελος: Θωρείς πως κι επαέ είναι ακόμη κακή.
Τοτεσάς ο Άγιος Φανούριος ζήτησε μια χάρη: Να μην πηγαίνουνε πράμα γι'αυτόν, μόνο για τη μάνα ντου για να λένε να τση συγχωρέσει ο Θεός..." (quotes found in http://firiki.pblogs.gr/tags/fanoyropita-gr.html)
The above text about the mother of St Fanourios has been written in the Cretan dialect. This is not surprising, since the saint is more highly revered on the island than in other parts of Greece. The churches that are named after St Fanourios take on a more celebratory nature during this time: racks are brought in, tables are laid out, people arrive with their cakes and breads, and the priest blesses them during the service.


The vegan cake baked in St Fanourios' honour (called φανουρόπιτα, fanouropita) is the Greek version of gingerbread, resembling a sweet bread rather than a cake. Although it doesn't contain ginger, this spice could easily replace the traditional ground cloves and cinnamon. It also has special properties: it must be made with seven or nine ingredients. Apparently, this is not up to chance, as the power of  7 or 9 is well known in prophetic or magical practices! In keeping with the tradition of 'finding things', the cake batter always contains spices and dry fruits; as you eat it, your teeth will 'find things' in it! The cake also uses typical Greek-inspired ingredients like olive oil and orange juice, two products my island has a plenty of. 

fanouropita
St Fanourios parish in New Jersey provides a simple recipe in English, which is the one I used to bake a small fanouropita yesterday. Most fanouropita recipes are based on this one. To maintain the idea of the 7 or 9 ingredients, use self-raising flour and a spice mixture to give yourself more leeway!

As Allison says, the cake is a forgiving one, because it is very easy to make; Allison also makes fanouropites for charity in New York. Recipes abound on the web for fanouropita, so you can easily make one of your own. Mixing olive oil and flour is a tricky business - if there is too much flour, the batter will thicken too quickly and won't be able to be poured into the baking tin easily. As you add the flour to the oil mixture (containing spices, orange juice, brandy or water and raisins and/or walnuts), keep stirring the mixture without stopping, until you are ready to pour it into the baking tin to cook. Some people dust the cake with cinammon-scented icing sugar once it's cooked after it has cooled down a little.

The timing of the feast is an appropriate one: the summer heat is waning and the weather is slightly cooler on the saint's feast day, just when a spicy cake will go down well with a cup of tea in the evening.

UPDATE 26/8/2012 - The link that I used to make my fanouropita doesnt seem to be working. Here is a similar recipe:
1 ποτήρι λάδι (1 cup olive oil)
1 ποτήρι ζάχαρη (1 cup sugar)
1 ποτήρι χυμό πορτοκάλι (1 cup orange juice)
1 κουταλιά κουταλιά ξύσμα πορτοκαλιού (1 tablespoon orange zest)
3 ποτήρια αλεύρι που φουσκώνει μόνο του (3 cups self-raising flour)
1 κουταλάκι σόδα (1 teaspoon baking soda)
1 κουταλιά κανελογαρύφαλα (1 tablespoon cinammon and clove spice mixture)
1/2 ποτήρι καρύδια χοντροκομμένα (1/2 cup roughly chopped walnuts)
1/2 ποτήρι μαύρες σταφίδες (1/2 cup raisins)

Χτυπάμε το λάδι με τη ζάχαρη, προσθέτουμε το ξύσμα και το χυμό του πορτοκαλιού και τέλος το αλεύρι ανακατεμένο με τα υπόλοιπα υλικά. Αδειάζουμε το χυλό σε ταψί Νο 28 και ψήνουμε σε μέτριο φούρνο για 45-50 λεπτά. Όταν κρυώσει λίγο, πασπαλίζουμε με ζάχαρη άχνη." (Νίκος & Μαρία Ψιλάκη, "Το ψωμί των Ελλήνων και τα γλυκίσματα της λαϊκής μας παράδοσης").

Beat the oil with sugar (REALLY WELL), add the zest and orange juice, and beat again (REALLY WELL), then add the remaining ingredients. Pour the batter into a 28cm diameter baking tin. Cook 40-50 minutes in a moderate oven (180C). When cold, you can also 'ice' it with a dusting of icing sugar. (From Psillakis N and M "The bread of the Greeks, and the sweets of our traditions").

©All Rights Reserved/Organically cooked. No part of this blog may be reproduced and/or copied by any means without prior consent from Maria Verivaki.

Monday, 14 July 2008

Lunch at Elafonisi (Τραπέζι στο Ελαφονήσι)


vathi

Every year, Aleko comes to Crete to spend the summer in a run-down house built by grandfather in a small village close to one of the most impressive nature spots on the south-western coast of Hania, Elafonisi, which also sports probably the most aesthetically alluring beach in the region of Hania: crystal clear water, whose rippling ground-level waves roll onto coral-pink sand, tucked away in a remote area of the province which was once extremely difficult to access. The wind always blows hard here, making the water icy cold, even in the middle of summer; maybe it's done on purpose, to keep too much development away from the area, on which point of course it has succeeded.

walnut tree topolia hania chania

To get to Aleko's house, we drive off the main highway onto very narrow country roads, passing a few sleepy villages, like Topolia, which is famous for the freshness of its water. It is located on a rise, so that the melting snow from the mountains surrounding it passes the area before it gets to the town of Hania itself. We sat under a walnut tree in the central square and cooled ourselves off with some of that refreshing water, with which people fill up plastic containers and take home with them (it's legal).

The plaque at the square reads as a mantinada, a form of Cretan poetry:
Drink water from Topoliana,
which Nature freely gives,
the whole of our community
welcomes you to our village.

P7130005

From this point on, the road narrows to a single lane, as it passes through the Gorge of Topolia (not the famous Samaria Gorge, but a narrow chasm nevertheless. A tunnel was built through the mountain. The traffic lights indicate which direction of the traffic has the right of way: only one car fits its width.

tunnel before ayia sophia cave hania chania

The tunnel leads directly to a hillside containing a cave of archaeological importance, turned into a shrine dedicated to St Sophia. Church services, even wedding ceremonies and baptisms, are held here, especially when the family concerned has been ''promised' to the saint (another meaning of dedicated: 'ταμένος').

ayia sophia cave hania chania

The road then passes through the village of Elos, which gets its name from 'swamp'. It used to be a breeding ground for malaria, but is now one of the most verdant villages in Hania, home to the oldest vineyard in Crete, and an environmentally important eco-system with native flora and fauna. Water runs freely in this area, the tall trees and dense foliage being living proof of this.

elos valley hania chania

The region also has one of the biggest chestnuts plantations in all of Greece.

P7130023

Whenever we visit him at his house, he and his wife always make us feel very welcome: traditional Cretan festive fare is the norm - kalitsounia with mizithra, kalitsounia with vlita, summer salad, boiled chicken with pilafi, pork steaks and potato chips, all followed by a juicy watermelon. he was only sorry that we oculdn't sit outside because the wind was roaring upwards of 7 on the Beaufort scale today (the plastic chairs were flying off the verandah).

P7130060

On the way to Elafonisi from Aleko's house, the road takes you past the monastery of Hrisoskalitissa (meaning 'the Virgin of the golden steps') built on the rocks above the roughest coast of the western shoreline of Hania; it stands like a sparkling gem, glistening under the glorious sun. There is a port close by to Hrisoskalitissa monastery; the area once played host to a large customs office, due to the area's inaccessibility to Hania. These times are now long gone, with the coming of extensive road networks.

P7130068

The sandy dirt road leading to the beach has been widened since the first time I came to Elafonisi, but nature is still in its rawest form here. The hills rise high and dry above Elafonisi, while the coast is bordered by low dense shrubs resulting from the high winds which do not allow trees to gain any height. The trees have taken the shape of an upside down witches broom, being swept to one side as the wind blows hard against them. The water is shallow for a long way out, and you can walk all the way to an islet in the middle of the sea, from which the area takes its name, the 'nisi' in 'ealfonisi' means 'island', while 'elafo' comes from the word 'elafi', meaning 'deer': I didn't see any!

Life in the main centers of Crete do not have that air of island life that many of the smaller islands in the Aegean Sea do: fantastic beaches, seaside cafes, peace and quiet. Like many other south-west coastal towns of Crete, Elafonisi reminds you that Crete is in fact an island, even if you do have to drive a long way out to prove it.

elafonisi hania chania

Aleko was born in the inter-war period and raised in the village of Vathi. In his youth, there were 120 children living there; now, there are about forty permanent residents in the whole area, and they're not at all young. The houses are all still standing, but the owners have moved away to Hania, or they have immigrated to the New World, for obvious reasons: the industrial boom, better working conditions away from the fields, a higher standard of living, better chances of education for the young.

During the war, he witnessed many atrocities, not just against the people of the village, but also against what they held dear to them. Hrisoskalitssa monastery became the Nazi headquarters in the area, where supplies of weapons were also kept: guns, bullets, bombs, grenades, mines. One day, a group of Cretan resistance fighters attacked some Nazi soldiers and one of them was killed. In revenge, the enemy began to raze the village, and started rounding up the men. Aleko's house was not in the village centre, but his family could see the Nazis coming down the hill. It was mid-August in 1943, and their helmets shone like light bulbs in the sun. The family left the house and hid in the fields.

vathi

Aleko's father wasn't with his family at that moment; he'd been visiting someone in another area. He managed to get away just in time and reach his house. He found it empty and suspected what had happened. He dressed up in his mother's clothes and made his way to the fields. The Nazis paid no attention to him as they passed him on the road. When the family finally made their way back to the house, they found it burnt down, the rocks and stones in the walls in ruins. They salvaged what they could and moved their belongings into the barn where they kept their animals. Above the barn was another room, the 'onta' (a word of Turkish origin, used to denote a room above the ground floor), where the family remained until the mid-60s.

vathi

At about this time, everyone had gotten tired of living like paupers. The end of the war saw peace, but it also saw great hardship and poverty. One by one, the members of the family started moving away. Aleko's sister went to Athens, where she married and had a family. His brother went to New Zealand, and did likewise. The simple room of the house is filled with photographs of relatives abroad.

Aleko was interested in astrology, watching the moon travel from one side of the sky to the other, observing the patterns the stars make, looking out for lights in the sky that move like a comet and whizz across the darkness. His liking for star-gazing is perfectly understandable; after dusk, there was no light int he village, as it was not electrified until the mid-70s. The stars and the moon in the sky always led the way. It was only in his village that he could see the stars; wherever else he lived and worked, there were too many artificial lights obscuring the view of the clear night sky.

But there was no call for paid work of this kind in the village, so he too had to leave and get a job, like everyone else who left the area. His first job was in construction in Hania. He hated it. He grabbed the first opportunity to get on board a ship bound for New Zealand where his brother lived, leaving behind his blind and widowed mother, who eventually moved into a retirement home in Hania.

During his time in New Zealand, he wondered who would look after his trees: apart from the ubiquitous Cretan olive trees, there were fig trees,

fig

almond trees,

almond

and cactus figs in his back yard.

cactus fig

Aleko moved back to Greece with his family in the late 70s after working for a few years in New Zealand, with the intention to restore the family home in Crete and live there. Are you crazy? said his sister. What are you going to do for a living? Pick olives? Against his wishes, he stayed in Athens and found work in the ship building yards, earning just enough to make ends meet. But he never forgot his parents' house. Every year he came down to see his mother in the old people's home, and stayed at his 'patriko', restoring a wall here or a window there, adding a few bits of furniture where necessary. Now that he's retired, he can enjoy the whole Greek summer in the house where he was born. And we are very lucky that we can spend a part of our summer where nothing can be heard except the wind and cicadas.

©All Rights Reserved/Organically cooked. No part of this blog may be reproduced and/or copied by any means without prior consent from Maria Verivaki.

Friday, 26 October 2007

Karidopita (Καρυδόπιτα - walnut pie)

Here is a party dessert that you can serve with ice-cream. I made it today because it is St Demetrius' Day, so my husband's celebrating his nameday today. It's a traditional Greek sweet, and it's unusual in that it doesn't contain flour. Walnuts added to a cake are also a firm favorite in Cretan cuisine, since there are so many walnut trees in the area.

You need:
250 g butter or margarine
6 eggs, separated
3/4 cup sugar
3 cups ground walnuts
3 cups dry breadcrumbs
2 teaspoons of cinammon
1 wineglass of brandy
1 orange, both the juice and the rind
2 teaspoons of baking powder
Mix well the butter or margarine and the egg yolks with the sugar. Add the breadcrumbs and walnuts, along with the cinammon, brandy, baking powder and the grated rind of the orange.
In another bowl, beat till stiff the 6 egg whites, and add them to the batter. If the mixture looks too dry, add the juice of the orange, or the equivalent in milk if you prefer. Turn the batter into an oiled baking tin (or pyrex dish if you want to serve it in the pan it is cooked in) and cook in a moderate oven for 40 minutes.

For the syrup:
While the cake is cooking, boil up 3 cups of water and 2 cups of sugar along with a quarter of a lemon and a cinammon stick, till it becomes thick and syrupy. When the cooked cake comes out of the oven, cut it into squares (but don't lift the pieces out!), and pour the slightly cooled syrup over the cake. It may remind you of a baklava when you serve it, except of course that it isn't a pastry pie! Serve a piece of pie with a scoop of ice-cream; chocolate or vanilla go best.

©All Rights Reserved/Organically cooked. No part of this blog may be reproduced and/or copied by any means without prior consent from Maria Verivaki.

MORE PUDDINGS:
Apple pie
Bougatsa
Brownies
Tsoureki
Chocolate cake
Chocolate pancakes

Apple pie
Tiropitakia
Halva
Fruit crumble

Saturday, 6 October 2007

Carrot cake muffins (Κέικ καρότου)

Muffins are perfect for school box lunches. They take up less space in a condensed area, come in their own packaging and leave no crumbs. I found a recipe for carrot cake on the web and turned it into muffins. I omitted the cinnamon, mainly because it's not a favorite of my family's. I also put the walnuts (we don't use pecans in Crete) in a blender and turned them into crumbs. They don't get stuck in your teeth this way!

For the sake of convenience, here is the carrot cake recipe from joyofbaking:
1
cup (110 grams) pecans or walnuts, toasted and coarsely chopped
3/4 pound (340 grams) raw carrots (about 2 1/2 cups finely grated)
2 cups (280 grams) all-purpose flour
1 teaspoon baking soda
1 1/2 teaspoons
baking powder
1/2 teaspoon salt
1 1/2 teaspoons ground cinnamon
4 large eggs
1 1/2 cups (300 grams) granulated white sugar
1 cup (240 ml) safflower or canola oil (but of course you can make this cake with olive oil)
2 teaspoons pure vanilla extract

Preheat oven to 180 degrees C). Chop the nuts coarsely. Peel and finely grate the carrots. Set aside. In a separate bowl whisk together the flour, baking soda, baking powder, salt, and ground cinnamon. Set aside. In a mixer, beat the eggs until frothy (about 1 minute). Gradually add the sugar and beat until the batter is thick and light colored (about 3 - 4 minutes). Add the oil in a steady stream and then beat in the vanilla extract. Add the flour mixture and beat just until incorporated. With a large rubber spatula fold in the grated carrots and chopped nuts. Divide batter between two prepared pans and bake 25 to 30 minutes or until a toothpick inserted in the center comes out clean. Remove from oven and let cool on a wire rack.

I made the recipe into muffins, which turned out excellent; they had a crispy exterior, while they remained soft and moist on the inside, but I didn't frost them (we don't need the extra calories). My only complaint is that they didn't have a spicy or tangy taste; without the cinnamon, they were rather bland, so the next time I make them, I will add orange or lemon zest to the batter. I highly recommend this recipe. It epitomises health, in that it contains many natural ingredients that we don't usually eat in our daily diet because they need preparation: carrots need paring and grating, the walnuts came from a friend's trees, and I added olive oil (produced from local olive groves). You can improvise on this recipe by adding raisins and crushed pineapple to make the cakes moister and more chewy. You can also freeze the muffins in the same way as banana cake muffins and allow them to defrost in a child's lunchbox; by break-tiume, they'll be ready for eating.

©All Rights Reserved/Organically cooked. No part of this blog may be reproduced and/or copied by any means without prior consent from Maria Verivaki.

MORE CAKES:
Banana cake
Brownies
Chocolate cake
Simple cake
Chocolate muffins
Vasilopita
Walnut cake
Halva
Apple cake
Tsoureki

Saturday, 4 August 2007

Eggplant (aubergine) dip (Μελιτζανοσαλάτα )

Eggplant dip is very much like peanut butter: it can take one of three forms - the plain, the extra-smooth and the crunchy versions. Make sure you use unblemished purple eggplants. White eggplants are too sweet for this dish.

Plain melitzanosalata:
Take two or three large purple eggplants and pierce them all over with a fork. Char them in the oven till they are soft and slightly burnt. Take them out of the oven with a fork, and hold them under cold running water while you peel and discard the skins. Alternatively, wait until they have cooled, and scoop out the flesh. Puree the flesh in a mixer with 2-3 cloves of garlic, up to 1/2 cup of olive oil and some salt, pepper, cumin and lemon juice to taste.

Extra-smooth melitzanosalata:
To the recipe above, add some Greek strained yoghurt. Add less than 50g to start with, and adjust for taste. The Middle Eastern version of melitzanosalata also includes 1 large tablespoon of tahini for an extra smooth texture.

Extra-crunchy melitzanosalata:
To the recipe above, add approximately 100g of finely ground walnuts. Adjust the amount according to taste, but don't add too much - you want a savoury, not sweet dip!

Serve with carrot, cucumber and celery sticks, fresh long green stalk peppers, toasted bread fingers, and other savoury snacks and crunchy vegetables that go with dip. Melitzanosalata can be made ahead of time, but it is susceptible to browning, in the same way as guacamole. Cover it with plastic wrap and keep it in the fridge till it is time to serve. This dip makes a healthier alternative to tzatziki, which is rather high in calories when made with full-fat Greek strained yoghurt.

©All Rights Reserved/Organically cooked. No part of this blog may be reproduced and/or copied by any means without prior consent from Maria Verivaki.


MORE AUBERGINE (EGGPLANT) RECIPES:
Papoutsakia
Moussaka
Dog food
Eggplant parmesan
Pastitsio
Spaghetti bolognaise
Yemista in the oven
Yemista in the pot
Eggplant pickle
Freezing aubergine